應(yīng)該是唐朝,我這有一篇有關(guān)茶的起源,或許對你有幫助!茶的起源和傳播 茶葉,采自學(xué)名為camellia sinensis的植物。在亞州,從喜馬拉雅山南麓起,經(jīng)印度的阿薩姆、中國的云南山地,至長江以南的江南地區(qū),再到日本西部的東亞溫暖地帶,有一條照葉樹林帶。由于經(jīng)濟(jì)開發(fā),其中一部份,已成為禿山,有的卻成了水田地帶。但那些地方曾是山茶、斛樹、米諸、楠樹之類樹葉表面有光澤的樹木,即照葉樹繁茂的地帶。在日本國內(nèi),除宮崎縣的綾町等地還有保存著這照葉樹林的地方外,幾乎所有的照葉樹林都因開發(fā)而被砍伐殆盡?,F(xiàn)在各地還有被稱為“守護(hù)神之林”的小片照葉樹林,我們往往能發(fā)現(xiàn)其中有表明這一帶曾經(jīng)是照葉樹林帶的古老的照葉樹。 茶樹,是照葉樹的一種,茶的起源必定是在照葉樹林分布的地區(qū)。 然而,我們并不能說只要有茶樹的地方,人們都對它進(jìn)行利用,制成茶飲用或食用。茶是照葉樹林文化中的一個(gè)構(gòu)成要素,一般認(rèn)為其發(fā)源地在照葉樹林文化的中心地帶,即云南和阿薩姆一帶。關(guān)于茶的起源的問題,光靠文獻(xiàn)資料的研究是不能解決的。從植物角度的研究自下待說,民族學(xué)的研究,特別是民族植物學(xué)的研究,非常重要。因?yàn)檫@種研究可以幫助我們了解文字記載以前人類對茶的利用情況。 概括地說,最初,在云南、阿薩姆一帶,有多種多樣的包括茶樹葉在內(nèi)的野生植物葉作為茶被人們飲用,后來,便主要用野生的茶樹葉,再由野生改為人工栽培?,F(xiàn)在人們所飲用的幾乎都是栽培種的茶葉。 在栽培種的茶樹中,不僅有茶園中常見的低桿型茶樹,在云南還有高桿型茶樹。云南現(xiàn)在還有爬上高桿茶樹采摘茶葉的地方,也就是在云南一帶,人們還把茶樹以外的其它植物的葉片,甚至葉片以外的部份當(dāng)作茶來飲用。根據(jù)現(xiàn)有的民族學(xué)的資料,我們不難推測,這樣的“茶外之茶”,是遠(yuǎn)在文字記載以前就早已為人們所飲用了。就像人類食用稻米一樣,在多種多樣的谷物中,稻米獨(dú)為人類所鐘愛,便逐漸優(yōu)化起來,而其它谷物卻成為谷類中的亞流谷物。人們在利用各種“茶外之茶”和野生茶樹的過程中,特別喜愛茶,遂開始了茶樹的人工栽培。當(dāng)茶在人類飲料中占主要地位以后,人們便把用其他植物制成的飲料稱作××茶。 總之,最早把茶作為飲料加以利用的是在照葉樹林文化的中心地帶云南和阿薩姆一帶的漢族以外的少數(shù)民族。然而,首先將真正的茶加以大量栽培和廣泛飲用的卻是漢民族無疑。關(guān)于人們對栽培茶的利用,許多古代文獻(xiàn)可供參考。 因而,雖然還難以斷定茶的發(fā)源地是在中國,但以云南、阿薩姆一帶為中心的地區(qū),很可能是茶的發(fā)源地。不過,利用真正的茶樹創(chuàng)造出我們今天所說的茶文化的,應(yīng)該說是中國的漢族。茶從中國南部傳到全國,再由國內(nèi)通過內(nèi)路交通或海上航運(yùn)傳播到國外。關(guān)于茶從中國傳播到世界各地的路線,從各地的對茶的稱呼語音上即可窺知一斑。 日語的(cha)或(sa)的發(fā)音來自不同的漢語語音,韓國語的(cha)也是從漢語中來的。 以北方方言為基礎(chǔ)制定的現(xiàn)代漢語普通話的“茶”,發(fā)音為“cha”。廣東語的“茶”與此不同,其發(fā)音如(zha),閩南話讀(te)。 俄語、波斯語中的(Chai),有人認(rèn)為是漢語的茶葉二子的音澤,其實(shí)不然。因?yàn)樽畛踹@些地區(qū)的是磚茶,茶的葉片形狀并不明顯。上述關(guān)于俄語、波斯語(chai)的說法,不過是一種主觀想象罷了。有人認(rèn)為(chai)中的(i)不是”葉”的音譯。而是因?yàn)椤安琛钡墓糯簟癱hai”傳到波斯一帶。這種說法較為可信?,F(xiàn)代漢語的“cha”是尾音(i)脫落后的發(fā)音。當(dāng)然,在俄語、波斯語中,不僅把磚茶叫做(chai),以后傳來的綠茶、紅茶也部叫做(chai)。非洲的斯瓦西語的(chay),是從阿拉們語的(chay)來的。這并不是因?yàn)榇u茶傳到了坦桑尼亞,而是由于成為英國的殖民地后,大量從事紅茶生產(chǎn),人們把紅茶叫(chai)。 除了來源于廣東話的葡萄牙語(cha)以外,歐洲各種語言關(guān)于“茶”的語音,都是在建立東印度殖民統(tǒng)治經(jīng)濟(jì)集團(tuán)以后,從荷蘭的(thee)來的。如德語的(tee)和法語的(the)。英語的(tea)是其變音。這些語言都源于閩南話。因此可以認(rèn)為,茶不是由中國北方經(jīng)陸路傳到西歐去的,而是從中國南方經(jīng)由海路傳播去的。 芬蘭和原蘇聯(lián)接壤,但芬蘭語的“茶”,其發(fā)音不是(chai),而是(tee),可知芬蘭的茶不是從蘇聯(lián)傳去的,而是從歐洲的稱為(tee)或(tea)的地區(qū)傳去的。 英國起先從中國輸入茶葉,后來從中國帶走了出口受控制的茶樹種子和種苗,在印度培植了大片茶園,并由此產(chǎn)生了英國的紅茶文化。關(guān)于英國紅茶文化的確立,不在本書內(nèi)容范圍內(nèi),此處從略。這里只想對英國人如何從中國將茶樹種子偷運(yùn)到印度去的作一簡單說明。 一個(gè)名叫羅伯特?福瓊的植樹采集家將茶樹種子放入一個(gè)用特殊玻璃制成的便攜式保溫箱里,帶上了開往印度的輪船。在航海過程中,茶樹種子發(fā)了芽。船到了加爾各答,這些茶苗就落到了東印度殖民統(tǒng)治經(jīng)濟(jì)集團(tuán)的手中。不久,便培育了十萬株以上的茶樹苗木,在印度高地形成了大規(guī)模的茶園。 茶傳到韓國的歷史比日本早。李氏朝鮮取代高麗王朝以后,由于推行“尊儒排佛”的政策,和佛教并生共興的茶也就逐漸衰微。至今一般民眾之間并無飲茶的習(xí)慣。 除日本外,在所有亞洲國家中,從中國引進(jìn)飲茶習(xí)慣,并為一般大眾所接受,只有越南。在越南南部,飲茶并不那么普遍,而在北部,念去聲的“cha卻是一般家庭或大眾化茶店常見的飲料。譯成英語的話,當(dāng)是“green tea”,但那是一種稍經(jīng)發(fā)酵后的綠茶。越南人用比酒盅稍大一點(diǎn)的茶盅來喝這樣的發(fā)酵了的綠茶。圓筒形的陶制茶壺上,有兩根鐵絲的提把。為了保溫,他們把茶壺放在帶棉套的竹籠子里。這也是曾在中國農(nóng)村常見的一種保溫方式。
8世紀(jì)上半葉日本從中國引進(jìn)茶文化。那時(shí)是唐。