這句話出自《神農(nóng)本草經(jīng)》。原文是“神農(nóng)嘗百草,一日遇七十二毒,得茶而解之”。傳說上古神農(nóng)氏為了給百姓治病,不惜親身驗證草木的藥性,歷盡艱辛,遍嘗百草,一日內(nèi)被七十二種毒草致毒,生命垂危之際,恰好有幾片樹葉飄落身前,神農(nóng)氏遂放入口中咀嚼,不覺竟然毒解而愈,于是茶葉的出現(xiàn)由此開始。神農(nóng)氏嘗百草的故事也由此流傳下來,不當(dāng)之處,望不吝賜教
我是強哥 我來回答
“神農(nóng)中毒,的茶而解”這句話嚴格的說是清代初期流傳出來的傳說!
西漢《淮南子·修務(wù)訓(xùn)》寫道:“神農(nóng)嘗百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所避就,當(dāng)此之時,一日而遇七十毒?!焙笪牟]有“以茶解毒”的記載。
而“《本草》則曰:神農(nóng)嘗百草,一日而遇七十毒,得茶以解之,今人服藥不飲茶,恐解藥也。”這段話的始作俑者,從文獻上考證,最早見之于清初陳元龍的《格致鏡原》。
從以上兩段近似的記載對比審視,陳元龍可能引用并衍伸了《淮南子》的內(nèi)容。陳元龍所引用的《本草》典籍,究竟是哪個版本的哪本醫(yī)藥著作,至少到今天,我們還不得而知。
在清代以前的《神農(nóng)本草經(jīng)》中,最然沒有收錄“茶”,也沒有“茶解七十二毒”的記載,但是,這并不會影響到茶能解毒的正確性
其他文獻證據(jù) 西漢(公元前59年)王褒《值約》有“膾魚盒鱉,烹茶盡具牽犬販鵝,武陽買茶”的記載?!顿准s》講的無論是“茶”,還是“荼”,至少說明,在公元前的西漢,已經(jīng)有茶或荼存在了。
而在東漢成書的《神農(nóng)本草經(jīng)》里,實在沒有必要把“茶”類,在官方的重要典籍中稱之為(“苦菜”,這不符合歷史的基本邏輯與基本認知規(guī)律。
唐代陸羽在《茶經(jīng)·之飲》中只寫道:
“茶之為飲,發(fā)乎神農(nóng)氏,聞于周魯公?!标懹鹪诒硎霾璧墓πr,也只引用了最早的《神農(nóng)食經(jīng)》的記載:“荼茗久服,令人有力,悅志?!笨梢?陸羽著書立說、修史治學(xué),對文獻的引用和取舍,是非常嚴謹縝密的。
關(guān)注強哥 帶你一起領(lǐng)略茶道的魅力